• 2008年第5期《科幻世界·译文版》

    2008-04-26

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://huandong.blogbus.com/logs/19794288.html

    编前语……………………………………明先林 文

    去年“中国(成都)国际科幻奇幻大会”上,我结识了日本女作家立原透耶。
    立原女士曾到南开大学留学,回国后在北海道某大学教书。由于她懂中文,我又学过日语,自然就聊到了两国之间的语言问题。
    大家都知道,诸如“社会”、“电话”等名词,都是近代从日本传来的,这种词汇的引进到现在仍在继续。
    比如,经济方面的“物流”、“卖场”,文学方面的“物语”、“纯爱”本是日语,现在国内也在广泛使用;青少年当中流行的网络用语,什么“KUSO”(恶搞)、“残念”(遗憾),都是原封不动从日语里拿来的;前一阵子不少报刊上热烈讨论了“干物女”现象,这个颇为生动的新词本出自一部日本漫画。
    不过,影响并非单方面,“改革开放”、“特区”这些中国的新概念也传播到了日本。
    其实,语言只是文化的载体,语言的借鉴融合反映的正是文化的沟通交流。
    撇开由非正规渠道流入的日本动漫、游戏、影视不谈,光是看看近几年国内出版社引进的日本小说,便能窥见这种交流日益加深的趋势:去年入围畅销外国小说排行榜的便有好几部日本作品,例如夺得芥川文学奖的《一个人的好天气》;今年一开年,描写日本战国历史的《德川家康》就铺满了各大书店;而较早被介绍到国内的村上春树、岩井俊二和梦枕獏已拥有大量铁杆“粉丝”,其作品也是长销长旺。
    与此形成鲜明对比的是,国内译介的日本幻想小说零星琐碎、不成系统。年纪大的读者恐怕只晓得星新一和筒井康隆,新一代的读者八成只知道贺东招二和小野不由美。
    除此之外,大部分日本幻想小说作家,连名字都没听过,更别提欣赏到他们的作品了。
    不过,自从科幻世界有计划地扩大日本幻想小说的引进规模起,这种状况已得到初步改观。
    诡异的小林泰三,温情的梶尾真治,热血的小川一水,这些之前陌生的日本作家以自己的独特魅力迅速获得了大批读者的认可,梶尾真治甚至在去年上半年引发了一场空前的热潮。
    凑巧的是,去年的世界科幻大会恰好在日本横滨召开。
    科幻世界的秦莉总编和姚海军副总编跟随先期到成都赴会的日本作家参加了横滨大会,进一步加深了两国幻想文学界的了解与合作。
    这次中日之间的互访活动可以称得上另一种意义的“破冰之旅”。
    随后,在日本SF作家俱乐部和日本最大的科幻出版社早川书房的协助下,更多优秀的日本幻想文学作品被引进到中国,您手中的这本杂志便是对这些作品的一次集中呈现。
    从某种意义上说,日本幻想小说有些类似于本期的封面画:它像一朵美丽的鲜花,但又透着一丝诡异,而且有一种机械式的精密。
    本期日本作家专辑共有六篇中短篇小说,无不体现了这种独特的风格。此外,我们还特别邀请日本科幻研究者星敬先生撰写了一篇全面概括日本科幻发展历程的文章,并配以对最具代表性的幻想作家的详细介绍,力争全方位、多角度地为您展示五彩缤纷的日本幻想文学。
    身为本期杂志的责任编辑,我由衷地希望这样的安排您能满意。


    中篇:

    加尔纳夫卡迷宫………………………………【日】小川一水 著  周立文 译

    极端的环境中,人性是善是恶?
    残酷的条件下,希望是有是无?
    错综复杂的迷宫,彷徨无措的囚犯
    上演一部“微缩”的人类社会演化史

    小川一水,1975年出生于日本岐阜县,曾用笔名河出智纪。1993年,17岁的小川一水凭借《小星》获得集英社举办的第三届“JUMP小说·非小说”大奖佳作奖,从此步入文坛。小川一水特别擅长写作科幻风味的“轻小说”,代表作有《这里是邮政部特配科》、《挖这里ONE-ONE》等。近几年,小川一水创作了大量“本格”科幻,深受读者好评,并且获奖不断:2004年,《第六大陆》获“星云赏”最佳长篇;2005年,《老威尔的行星》获“星云赏”最佳短篇;2006年,《漂流者》获“星云赏”最佳短篇。小川一水的作品基调大都乐观积极、昂扬奋进,体现了他对科学与理性的推崇,能给人信心与力量。

    冬至草………………………………【日】石黑达昌 著  丁丁虫 译

    冬至草开花了,冷艳肃杀
    它噬人鲜血,也使人疯狂
    正如那场许多日本人不愿正视的战争

    石黑达昌,1961年9月5日出生于日本北海道,毕业于东京大学医学部,现担任美国得克萨斯大学安德森癌症研究中心副教授。1989年,他凭小说《最终上任》获第八届海燕新人文学奖,从此开始了文学创作。其作品先后于1994年、2002年和2005年获得日本最高文学奖芥川奖提名,科幻短篇《食人病》获2001年“星云赏”提名。石黑达昌的小说深受其教育背景的影响,大多与医学有关,体现了他对生命、疾病、死亡等严肃话题的深刻思考。

    二重奏………………………………【日】飞浩隆 著  张真、张玲 译

    来听一曲摄人心魄的二重奏吧
    那是关于右手和左手、生和死、音乐和感情的一段往事

    飞浩隆1960年出生于日本岛根县,毕业于岛根大学。1983年9月在《SF杂志》上发表处女作《异本:猿之手》,随后陆续创作了许多中短篇。1992年发表《二重奏》之后,他一度陷入沉寂。直到2002年,他又携长篇小说《废园天使》重返科幻小说界。该小说获得了第24届“日本SF大赏”的提名奖。2005年,飞浩隆的小说《具像之力》获得了“星云赏”最佳短篇小说奖。


    短篇:

    擦眼睛的女人………………………………【日】小林泰三 著  横店以西 译

    嘘——不要吵醒那个擦眼睛的女人
    她正在做梦呢……

    小林泰三,1962年8月7日出生于日本京都府,毕业于大阪大学基础工学部,修满同大学研究生院基础工学研究科博士前期课程,现在就职于三洋电机株式会社新材料研究所,从事移动通信设备的开发工作。1995年,小林泰三的短篇小说《玩具修理者》获得第二届日本恐怖小说大奖。1998年,短篇小说《看海的人》获得第十届《SF杂志》读者奖。小林泰三的作品以诡异的氛围与严密的逻辑而著称,代表作有《玩具修理者》和《醉步男》等,其中《醉步男》被很多读者奉为“神作”。

    猫的天使………………………………【日】藤崎慎吾 著  苏娜凯 译

    或许,这个世界还有另一番模样
    只是我们看不见
    不信可以去问问猫
    它的眼中
    是不是有天使在飞翔

    藤崎慎吾,1962年出生于日本东京都,本名远藤慎一。毕业于美国马里兰大学,获环境科学专业硕士学位。日本SF作家俱乐部会员,宇宙作家俱乐部会员。

    另一个查理·戈登………………………………【日】梶尾真治 著  明月夜 译

    佑一……即使爸爸去了很远的地方,你也要加油啊!

    梶尾真治,1947年12月24日出生于日本熊本县,毕业于福冈大学经济学部。1971年在SF同人志《宇宙尘》上发表了处女作《献给美亚的珍珠》。后来,由于继承了家族企业,梶尾真治停止了创作,直到1978年才再次发表作品。2004年,梶尾真治结束了公司社长的工作,成为一名专职作家。梶尾真治的短篇小说《地球是原酸奶味的》、《恐龙劳伦迪斯的幻视》和《白日梦》分别获得1979年、1992年和2001年“星云赏”最佳短篇。《歼灭火怪》获得1991年第12届“日本SF大赏”。梶尾真治的短篇小说风格不一,或纯爱,或滑稽,或怪诞,都极具特色。去年,《回忆爱玛侬》、《献给美亚的珍珠》、《时尼的肖像》刊登后,获得了空前欢迎。


    番外·资料篇:

    以早川书房为中心的日本科幻发展史………………………………【日】星敬 著  成言 译


    番外·人物篇(资料整理:舒忆):

    日本蒲松龄——怪谈鼻祖小泉八云
    世界忍者文学之父——山田风太郎
    妖异的奇幻文学先行者——菊地秀行
    架空历史的科幻大家——“中国流”田中芳树
    正统剑与魔法的维护者——魔法剑士水野良
    妖怪也能推理——推理与怪谈的交点京极夏彦
    21世纪以来日本幻想文学效率最高的印钞机——“轻小说”及其创作者们


    栏目:

    长舌圈………………………………主持人:屈畅


    下期预告:

    《黑暗降临》………………………………【美】蒂姆·鲍尔斯
    两次赢得菲利普·K·迪克奖
    世界奇幻奖和阿波罗奖得主

    蓝色山谷  编辑


    收藏到:Del.icio.us